この記事をまとめると
■地域の事情や状況によって車名が日本と海外で異なるクルマが存在する
■クルマのグローバル化により日本で馴染みのある車名がグローバルネームに変更する例が増えた
■クルマづくりにおいてもグローバル化が進み、どこかにそれぞれ不自由な点が生じている
クルマのグローバル化は日本専用車が存在しづらくなったことの証
クルマの名前は、地域の事情で別の名称を使わざるを得ないことが起こる。商標登録の問題があるからだ。あるいは、地域やその言語に馴染む名前を付けることもあるだろう。
複数社の査定額を比較して愛車の最高額を調べよう!
愛車を賢く売却して、購入資金にしませんか?
複数社の査定額を比較して愛車の最高額を調べよう!
愛車を賢く売却して、購入資金にしませんか?
愛車管理はマイカーページで!
登録してお得なクーポンを獲得しよう
みんなのコメント
デミオがmazda2って社名に数字とかダサすぎて
何も言えんw
ルノー·ルーテシアは仏では、ルノー·クリオになるため、
日本では、かつてシティやシビック(1987年まで)、コンチェルト、アコード、インスパイア、レジェンドなどのモデルを販売していたホンダクリオ店があったため、日本ではルーテシアを名乗らなければならなかった。
また、オペルコルサも、トヨタの商標にぶつかったため、
オペルヴィータになったのは有名な話です。